Nachrichten, Verlautbarungen, Bekanntmachungen

Herten/Hawaii

posted Nov 11, 2016, 12:46 PM by German Club Hawaii   [ updated Nov 11, 2016, 12:54 PM ]

Hawaii nach Herten. Eine keine Geschichte von Opa's Traum, Wasser und Sand...


Military Honors

posted Jun 29, 2015, 6:38 PM by German Club Hawaii   [ updated Jul 1, 2015, 6:47 PM ]


Captain Jürgen Looft, a German Navy officer, visited Oahu Cemetery on June 6 to pay respects and lay flowers at the graves of two German sailors who are buried in plots owned by the German Benevolent Society of Honolulu. 

Captain Looft, a naval attaché and assistant defense attaché stationed with the German Embassy in Washington, D.C., and his wife, Dagmar, visited the graves of Rudoph Scholz and Hermann Walter, both sailors with the Imperial German Navy in the early 1900s.  

They left floral offerings wrapped with ribbons in the colors of the German flag. Scholz, the head torpedo machinist on the on the S.M.S. Arcona, died in Honolulu in April 1910 while his ship was in port for repairs. Walter, of Charlottenburg, who died in October 1914, was a deck officer on the S.M.S. Geier, a German battleship. The ship had just arrived in Honolulu and was undergoing repairs when Walter died. After the outbreak of World War I, the S.M.S. Geier was impounded and converted into a U.S.Navy ship. 

Also in attendance at the event were Skippy Sweet, Keiko Hassler, and John Hassler of the German Benevolent Society of Honolulu, and Katrin Koel-Abt, representing the German Club Hawaii and the local German community. The meeting was arranged by Denis Salle, honorary German consul in Honolulu. 

The visit is believed to be the first official recognition of Scholz and Walter since their deaths over 100 years ago. We are grateful to the Loofts and to the German government for the honor they have paid to these German sailors of the previous century. 

by Keiko Hassler

Morgenstern Piano Trio

posted Sep 26, 2014, 3:28 PM by German Club Hawaii   [ updated Oct 10, 2014, 1:07 PM ]

http://www.morgensterntrio.de/
Additional Information added....
Sensational German Morgenstern Piano Trio coming to Hawaii on Sunday, October 26th, 2014, 7:30 pm
 
The Honolulu Chamber Music Series is proud to finally bring the German Morgenstern Piano Trio to Honolulu to perform on Sunday, October 26th, at the Doris Duke Theatre (Honolulu Museum of Art).
 
Following is an excerpt of what a critic for the Muenchner Merkur had to say about them:
 
"The listener heard everything desirable in a chamber music concert: Rhythm, precision, balance in sound,
and perfect intonation.  Above all an organic unity in preparation.  After the last note faded away, the hall was suffocating by silence, as if the audience had to solve a spell before breaking into an orgy of applause". 
 
The trio has won numerous prizes at competition, including first prize at the international Joseph Haydn Competition in Vienna, second prize at the Fifth Melbourne International Chamber Music Competition, and second prize and the audience prize at the prestigious ARD competition in Munich.
 
In 2009, the trio was awarded the Kalichstein-Laredo-Robinson International Trio Award, the highest distinction for a piano trio, and one the included an appearance in Carnegie Hall and more than 20 concerts in the U.S.
 
For further information, including ticket purchase, please visit our website honoluluchambermusicseries.org


In celebration of  this year's 60th anniversary,  the Honolulu Chamber Music Series has decided to offer a special deal to certain organizations with discounts to those who commit to buy a bloc of tickets.  We thought it would be very appropriate to start with the German Club given that our first concert on October 26th features the Morgenstern Trio from Germany.  
We are extending the following offer to the German Club:
 
Buy a "bloc" of a minimum of 10 tickets and pay $ 38 per ticket instead of the regular $ 48 per ticket.
 
Since this is a significant discount of more than 20 % and since our organization has no staff to handle this, it would require that a member of your club coordinates the purchase, i.e. contacts the interested members and collects the money prior to the concert.  Some of our board members, including myself, will be  at  the Doris Duke Foyer 1.5 hours prior to the concert at which point we could exchange the tickets for the money collected and your representative could then hand out the tickets to  your members as they arrive.

Please inform the German Club if you are willing to be the point person in coordinating the ticket orders to have the discounted price.

Wordcup 2014

posted Jun 2, 2014, 7:03 PM by German Club Hawaii   [ updated Jul 15, 2014, 5:59 PM by Alexander Meimer ]

                                                                  FINALE, Sonntag 13 Juli um 9:00 Uhr                 Official FIFA website





Gruppe G

16 June 2014
6:00am HI Time
Germany Match 13 Portugal
Arena Fonte Nova, Salvador

16 June 2014
12:00pm HI Time
Ghana Match 14 United States
Arena das Dunas, Natal

21 June 2014
9:00am HI Time
Germany Match 29 Ghana
Estádio Castelão, Fortaleza

22 June 2014
12:00pm HI Time
United States Match 30 Portugal
Arena Amazônia, Manaus

26 June 2014
6:00am HI Time
United States Match 45 Germany
Arena Pernambuco, Recife

26 June 2014
6:00am HI Time
Portugal Match 46 Ghana
Estádio Nacional Mané Garrincha, Brasília




FINALE, Sonntag 13 Juli um 9:00 Uhr

Fussball bei Heidi & Joe in Kaimuki (alle Deutschlandspiele)
email for address heidi@elitepacific.com,  or message on facebook.






IL GELATO HAWAII GRAND OPENING AT KAHALA MALL

posted Nov 5, 2013, 4:57 PM by German Club Hawaii   [ updated Nov 6, 2013, 2:10 PM ]

https://docs.google.com/file/d/0B740euZ_2ThaZG9DYWNMOVphWHc/edit?usp=drive_web

Honolulu, Hawai‘i, November 4, 2013 – IL Gelato Hawai‘i has announced the Grand Opening celebration for its gelateria at Kahala Mall: 

Monday, November 11, 2013 from 4:00pm to 6:00pm.

“After delays due to trainings on the mainland for the Gelato World Championships that were scheduled over the summer, we had to push back the Grand Opening celebration for the Kahala Mall gelateria.” said Dirk Koeppenkastrop, founder and owner of IL Gelato Hawai‘i. “We are honored that the Grand Opening celebration will be presided over by Māhealani Wong, Kahuna Kakalaleo of Nā Wa‘a Lalani o Pu‘u Koholā. After the blessing, we will be giving away free samples of our Italian grilled sandwiches, gelato, drinks and more!”

The IL Gelato Hawai‘i gelateria at Kahala Mall offers more than just scoops of their famous and authentic gelato and sorbetto. It is a full-scale Italian-style gelato bar serving “coppas” (beautiful Italian-style sundaes), 5 varieties of paninis (grilled Italian sandwiches - with or without meat), specialty treats like Spaghetti Ice (gelato made to look like spaghetti with sauce!), various drink specialties, and other food items.

The Kahala Mall gelateria is located adjacent to the main stage area near the Wai‘alae Street entrance and has become a popular community gathering place and hangout.

Last year, IL Gelato Hawai‘i received the Governor’s Green Business Award. This year, IL Gelato Hawai‘i received the “Best of Honolulu Award” in the Ice Cream and Frozen Yogurt category.


About IL Gelato Hawai‘i 
 
IL Gelato Hawai‘i is an authentic Italian style gelateria on O‘ahu that makes gourmet gelato (ice cream) and non-fat sorbetto (sorbet) fresh daily. IL Gelato Hawai‘i focuses on all-natural Hawaiian, Asian, and Italian flavors and offers wholesale and catering services to hotels, restaurants, gelato bars, and smoothie/coffee shops. A full-menu gelateria in the Kahala Mall rounds out its service portfolio.

Kahala Mall Gelateria

posted Aug 31, 2013, 4:00 AM by German Club Hawaii   [ updated Sep 2, 2013, 1:40 AM ]

 SOFT OPENING!!! 
Grand opening will be mid to end of September. Stay tuned for the announcement.

 Come experience our authentic Italian-style Gelateria – right in Kahala Mall!
 
 Sit around the gelato “bar” with friends and watch the parade of people while our  friendly staff serve you delicious and creamy artisan gelato (low in fat, high in flavor),  non-fat sorbetto (sorbet), panini (grilled sandwiches), coppa igh km(sundaes), Belgian  and Italian/specialty drinks including affogato (your choice of gelato with a double-    shot of espresso). Yum!
 
 We feature house-made sauces and waffle cones for our gelato and sorbetto which are made fresh daily with real local fruit and authentic Italian ingredients. Specialty paninis are made right here with pesto, goat cheese, olive tapenade, roasted bell peppers, arugula, chicken, prosciutto, fig spread, and other tasty ingredients. Nothing artificial, here!
 
So come. Have a treat or something to eat. Watch the crowds and rest your feet. We look forward to serving you soon.


Wahlrecht für Deutsche im Ausland

posted May 21, 2013, 4:32 AM by German Club Hawaii   [ updated May 21, 2013, 4:40 AM ]

Aktuelle Information für Deutsche im Ausland 

Deutsche im Ausland, die in Deutschland gemeldet sind

Deutsche, die sich vorübergehend (zum Beispiel während eines längeren Urlaubs) im Ausland aufhalten und nach wie vor in Deutschland gemeldet sind, werden von Amts wegen in das Wählerverzeichnis ihrer Gemeinde eingetragen und können ihr Wahlrecht durch Briefwahl ausüben.

Informationen zur Briefwahl

Deutsche im Ausland ohne Wohnsitz in Deutschland

Mit Wirkung vom 3. Mai 2013 ist die Neuregelung des Wahlrechts für Auslandsdeutsche in Kraft getreten (Einundzwanzigstes Gesetz zur Änderung des Bundeswahlgesetzes (BWG) vom 27. April 2013, BGBl. I S. 962).

Wer ist wahlberechtigt?

Gemäß § 12 Absatz 2 Satz 1 Bundeswahlgesetz sind bei Vorliegen der sonstigen Voraussetzungen (Vollendung des 18. Lebensjahres am Wahltag und Fehlen eines Wahlrechtsausschlusses nach § 13 Bundeswahlgesetz) auch diejenigen Deutschen im Sinne des Artikels 116 Absatz 1 des Grundgesetzes wahlberechtigt, die am Wahltag außerhalb der Bundesrepublik Deutschland leben, sofern sie
  1. entweder nach Vollendung ihres 14. Lebensjahres (das heißt vom Tage ihres 14. Geburtstages an)mindestens drei Monate ununterbrochen in der Bundesrepublik Deutschland gelebt haben und dieser Aufenthalt nicht länger als 25 Jahre zurück liegt oder
  2. wenn sie aus anderen Gründen persönlich und unmittelbar Vertrautheit mit den politischen Verhältnissen in der Bundesrepublik Deutschland erworben haben und von ihnen betroffen sind.

Wer hat persönlich und unmittelbar Vertrautheit mit den politischen Verhältnissen erworben und ist von ihnen betroffen?

Die notwendige Vertrautheit mit den politischen Verhältnissen in der Bundesrepublik Deutschland muss im Einzelfall persönlich aufgrund eigener Erfahrung und unmittelbar erworben worden sein. Eine rein passive Kommunikationsteilnahme, etwa durch den Konsum deutschsprachiger Medien im Ausland, genügt nicht.

Eine Betroffenheit kann sich daraus ergeben, dass ein Auslandsdeutscher aktuell (zum Beispiel aufgrund des Arbeitgebers) der deutschen Hoheitsgewalt unterliegt, ist aber nicht darauf beschränkt.

So können nach der Gesetzesbegründung (siehe Bundestagsdrucksache 17/11820) unter anderem wahlberechtigt sein, sofern sie nicht bereits nach Ziffer 1 wahlberechtigt sind:

  • Ortskräfte mit deutscher Staatsangehörigkeit an deutschen Auslandsvertretungen, deutsche Mitarbeiter an Goetheinstituten, an den deutschen geisteswissenschaftlichen Instituten im Ausland, an deutschen Auslandsschulen, bei den Auslandsbüros der politischen Stiftungen, Organisationen der deutschen Entwicklungszusammenarbeit oder der Auslandshandelskammern sowie Korrespondenten deutscher Medien
  • Sogenannte Grenzpendler, die ihren Wohnsitz zwar im Ausland, zumeist nahe der Bundesgrenze haben, ihre Arbeits- oder Dienstleistung aber regelmäßig im Inland erbringen.
  • Auslandsdeutsche, die durch ein Engagement in Verbänden, Parteien und sonstigen Organisationen in erheblichem Umfang am politischen und gesellschaftlichen Leben der Bundesrepublik Deutschland teilnehmen.
Die Tatsachen, die eine persönliche und unmittelbare Vertrautheit mit und Betroffenheit von den politischen Verhältnissen in der Bundesrepublik Deutschland belegen, sind zusammen mit dem Antrag glaubhaft zu machen.

Wie kann man an der Wahl teilnehmen?

Hinsichtlich der Ausübung des Wahlrechts bleibt es für wahlberechtigte Auslandsdeutsche bei den gewohnten Abläufen:

Beide oben genannten Varianten setzen jeweils einen Antrag auf Eintragung in das vor jeder Wahl neu zu erstellende Wählerverzeichnis der zuständigen Gemeinde im Inland voraus. Die unter 2. genannten Auslandsdeutschen müssen darüber hinaus die Tatsachen glaubhaft zu machen, die eine persönliche und unmittelbare Vertrautheit mit und Betroffenheit von den politischen Verhältnissen in der Bundesrepublik Deutschland belegen.

Wo erhält man den Antrag?

Das Antragsformular kann hier heruntergeladen werden: Antrag auf Eintragung in das Wählerverzeichnis und Wahlscheinantrag (PDF-Formular, 190 KB)Technische Hinweise zum Formular siehe am Ende dieser Seite.

Antragsvordrucke (Formblätter) sind ferner bei den diplomatischen und berufskonsularischen Vertretungen der Bundesrepublik Deutschland, bei den Kreiswahlleitern in der Bundesrepublik Deutschland sowie beim Bundeswahlleiter, Statistisches Bundesamt, Zweigstelle Bonn, Postfach 17 03 77, 53029 Bonn, Germany oder über das Kontaktformular vom Büro des Bundeswahlleiters erhältlich.

Welche Gemeinde ist zuständig? 

Wohin ist der Antrag zu senden?
Um die Anschrift der zuständigen Gemeindebehörde herauszufinden, steht hier eine Online-Suchhilfe im Gemeindeverzeichnis zur Verfügung.

Für die Stadtstaaten Berlin und Hamburg sind die Anschriften der zuständigen Bezirksämter für die jeweiligen Wahlkreise unter folgenden Links zu finden:

In der Stadt Bremen ist das Wahlamt die zuständige Gemeindebehörde (Anschrift: Statistisches Landesamt Bremen, – Wahlamt –, An der Weide 14 – 16, 28195 Bremen).

Wer entscheidet über die Wahlberechtigung?

Hierüber entscheidet die zuständige Gemeinde. Gegen diese Entscheidung kann schriftlich Einspruch eingelegt werden.

Welche Frist muss für die Antragstellung beachtet werden?

Der Antrag auf Eintragung in das Wählerverzeichnis muss bis spätestens zum 21. Tag vor der Wahl (1. September 2013) bei der zuständigen Gemeinde in Deutschland eingehen. Die Frist kann nicht verlängert werden.

Erhält man eine Eingangsbestätigung?

Üblicherweise verzichten die Gemeinden auf den Versand von Eingangsbestätigungen. Der Antrag auf Eintragung in das Wählerverzeichnis ist zugleich Antrag auf Erteilung eines Wahlscheines. Mit dem Wahlschein werden automatisch die Briefwahlunterlagen zugesandt.

 

Download: Antrag auf Eintragung in das Wählerverzeichnis und Wahlscheinantrag (PDF-Formular, 190 KB)

Technischer Hinweis zum Formular: Für das Öffnen und Ausfüllen des PDF-Formulars wird der kostenlose Adobe Acrobat Reader ab Version 8.0 benötigt. Einige aktuelle Internet-Browser (zum Beispiel Mozilla Firefox, Google Chrome) verwenden eigene PDF-Betrachter, die nicht voll zum Adobe-PDF-Standard kompatibel sind. Hier kann es dann zu Problemen führen, wenn das Formular direkt im Browser geöffnet wird.

Wir empfehlen daher, die PDF-Datei lokal zu speichern (mittels Rechtsklick auf den Link, danach "Ziel/Link speichern unter ..." wählen) und sie im Adobe Acrobat Reader zu öffnen.

Bei technischen Schwierigkeiten steht hier alternativ eine Druckversion (PDF, 34 KB) zur Verfügung, die handschriftlich auszufüllen ist.

 

©2013 Der Bundeswahlleiter
Source: 
http://www.bundeswahlleiter.de/de/bundestagswahlen/BTW_BUND_13/auslandsdeutsche/
B
eitrag von Juergen Gross

EXPERTENTREFFEN 3

posted May 11, 2013, 1:56 AM by German Club Hawaii   [ updated May 17, 2013, 5:48 PM ]

 Synopsis by Juergen Gross

Thursday, May 9, 2013, the third Expertentreffen took place between 6 and 8 p.m. at Honolulu’s IL GELATO HAWAII. The company’s headquarters are at 501 Sumner Street, Suite 501, Honolulu, HI 96817, ilgelato-hawaii.com. As many as 31 attendees, professionals with profound expertise joined the gathering.

At the reception desk our committee sign-up sheets were successful. Many invitees signed up to became part of possible future committees: Oktoberfest, Film Festival, and Christkindl Market. In additon, we had a "Pitch-In" bowl where may attendees contributed, which will enable the club to organize future events even better.

Dental services, computer system design services, offices of lawyers, Mercedes sales, and financial investment advice services and several other industries contributed to this get-together.


The program started later than scheduled, because the different ice cream flavors were getting a tremendous amount of attention from the audience. The German Club Hawaii president, Alexander Meimer, shortly explained the agenda and introduced the five speakers: Dirk Koeppenkastrop, Ph.D., Robert Boller, Ed.D., Holger Gruenert, Peter Trunk, and Denis Salle.


Our host, Dirk, Maestro Gelaterie/Owner, provided insights into the world of the ice cream industry in Hawaii. He shared moving remembrances with astonishing facts about his distinguished business career in Germany and the United States. Today, the Authentic Italian Ice Cream is available in more than 100 different flavors. Importantly, Dirk announced that at the end of July 2013, a grand opening of a retail store will be held in the Kahala Mall.


Robert Boller is an Assistant Professor of Communicology and Director of Forensics at the University of Hawai'i at Manoa. He is conducting a current research project Expatriate Experiences. The study is focused on the lives of expatriates living in Hawaii. To find out more, contact Robert at boller@hawaii.edu, or participate in the survey: Expatriate Experiences Survey Link.


Peter Trunk shared his findings about having an Oktoberfest in Hawaii. Finally, there are plans to hold an event in Honolulu 2014.


Holger Gruenert shared his amazing story on how he left Germany in the 1980s, had made his way to Hawaii, and become founder and president of Pacific Instruments pacificinstruments.biz. Holger demonstrated how to use several medical devices.


Denis Salle, the Honorary Consul of the Federal Republic of Germany for the State of Hawai‘i, explained some of his views on the German community on the Sandwich Islands. Meanwhile, nearly 200 German residents visited his office.


During the networking session, attendees participated in lively discussions.



Announcement: November 15, 2013, an event with the UH German Department and Shildler’s Business College is scheduled from 2-4 p.m. Details to come.


The fourth Expertentreffen is scheduled for the 3rd quarter of 2013. If you are interested, please e-mail to info@germanclubhawaii.com to receive updates.


Expertentreffen Invite


1. Expertentreffen.

2. Expertentreffen.



Job Opportunity at UH Manoa

posted Apr 23, 2013, 3:04 PM by German Club Hawaii   [ updated Apr 23, 2013, 3:18 PM ]


This advertisement can be accessed through the website of the University of Hawaiʻi at Mānoa (under "Work at UH"): http://workatuh.hawaii.edu/

University at Hawaiʻi at Mānoa College of Language, Linguistics and Literature invites applications for part-time, non-tenure track, Lecturer positions for Fall 2013 and/or Spring 2014. Positions are contingent upon course offerings, sufficient enrollment, position clearance and budgetary approval. 

Duties and Responsibilities
• Teach first-year, second-year and third-year German classes.

Minimum Qualifications
• M.A. or equivalent degree in German; 
• High level fluency in German and English; 
• Experience teaching German at the university or college level; 
• Excellent student evaluations.

Desirable Qualifications
• Evidence of student-oriented and innovative instruction.

To Apply:

Send 1) cover letter; 2) cv 3) student evaluations;
and 4) the contact information for three references (do not send letters of recommendation at this time) 

Upload all application materials as pdf files the MLA Interfolio website:

Deadline:  May 1, 2013

Inquiries:  Professor Maryann Overstreet, German Chair.

Expertentreffen 2

posted Feb 22, 2013, 3:51 AM by German Club Hawaii   [ updated Mar 2, 2013, 4:22 AM ]


On February 21, 2013, the second Expertentreffen took place between 5 and 7 p.m. in Honolulu’s Kaka'ako district. The University of Hawai‘i Cancer Center hosted the event. As many as 25 attendees, mostly professionals with profound expertise joined the two hour long mixer and meeting. 

Educational services, real estate agents, air transportation, wholesale trade, musical & wood artists, and financial investment advice services are just a few examples of industries, which contributed to this get-together. A broad variety of brochures, flyers, and other materials presented different businesses. 
Special thanks to Lucy Lynch for her musical performance and Heiko Gerb for beautifying the room with his amazing wood art.

We were blessed to have as keynote speaker, Robby Ostrem, the German Benevolent Society’s president, who educated the guests with astonishing facts about the society’s more than 150 years of history in the Hawai‘ian Islands. In addition, the German Club Hawaii president, Alexander Meimer, spoke on the Purpose, Mission and Vision of the Group, and our UH host, Gertraud Maskarinec, provided insights into the work of the Cancer Center and her specialty of Epidemiology and Preventive Medicine. Attendees like, Denis Salle, the Honorary Consul of the Federal Republic of Germany for the State of Hawai‘i, participated in discussions regarding future clubs projects, such as an Oktoberfest, Christmas Market and German sister cities. 

The survey findings are encouraging to organize the third Expertentreffen, which is scheduled for the 2rd quarter of 2013. If you are interested, please e-mail to info@germanclubhawaii.com to receive updates.

Special thanks to Heidi Bertucci for warmly greeting everyone, and Juergen Gross for taking pictures and writing this synopsis.

Expertentreffen 2 Invite                        1. Expertentreffen

1-10 of 20